Pin
Send
Share
Send


En la mayoría de los idiomas semíticos, la palabra Abba (también prestado Ab o Aba) significa "padre" (o más cariñosamente "papá" o "papá"). Según los Evangelios cristianos, Jesús usó la palabra "Abba" cuando rezaba a Dios, lo que reflejaba un nivel de intimidad inaudito en la era del Antiguo Testamento. Por lo tanto, vemos en el desarrollo de la fe cristiana primitiva lo que parece ser una profundización de la sensibilidad humana y la relación hacia Dios, el Padre, y la sensibilidad concomitante más rica sobre los representantes de Dios dentro de la creciente comunidad de fe.

Contexto del Nuevo Testamento

La palabra aramea Abba, (escrita Αββα en griego), aparece tres veces en el Nuevo Testamento (Marcos 14:36; Rom. 8:15; Gál. 4: 6). En el Evangelio de Marcos, Jesús habla con anhelo, deferencia y ternura a Dios usando la palabra "Abba":

Él dijo: "Abba, Padre, para ti todo es posible; quítame esta copa; sin embargo, no es lo que quiero, sino lo que tú quieres. (Marcos 14:36)1

Durante más de medio milenio, el lenguaje coloquial para los judíos palestinos fue el arameo,2 derivado del cautiverio babilónico y la invasión del imperio asirio. Es bien sabido que Jesús nació como judío y creció en una familia judía en Israel. La mayoría de los estudiosos creen que el Jesús histórico habló principalmente arameo, con algo de hebreo y griego.3 Las ciudades de Nazaret y Capernaum donde vivía Jesús, probablemente eran comunidades de habla aramea, y Jesús, en consecuencia, probablemente se dirigió principalmente a audiencias de habla aramea, aunque también sabía algo de hebreo y griego.

Uso lingüístico

Arábica

La palabra árabe para "padre es Un bollo, que se deriva de abawun (triliteral '-b-w). El dual es abawāni o abāni "dos padres" o "madre y padre" (abai-ka que significa "tus padres"). El plural es abiyna (Sura 2: 127 tiene abiyka "Dios de tus padres"). Hay un diminutivo ubā ' , de original ubayūn.

li-llāhi abū-ka es una expresión de alabanza, que significa "a Dios se le atribuye la excelencia de tu padre".

Como verbo '-b-w significa "convertirse en padre para alguien" (abawtu) o "adoptarlo como padre" (ta'bā-hu o ista'bā-hu).

En el estado de construcción, Abū es seguido por otra palabra para formar un nombre completo (por ejemplo: Abu Mazen, otro nombre para Mahmoud Abbas).

Hacer referencia a un hombre por su paternidad (de descendencia masculina) es cortés, de modo que abū toma la función de un honorífico, y el uso de Abu para describir a un hombre hará que su verdadero nombre caiga en desuso. Incluso un hombre que aún no tiene hijos puede ser conocido como abū del nombre de su padre, lo que implica que todavía tendrá un hijo llamado después de su padre.

La combinación se extiende más allá del sentido literal: en algunos casos, los enemigos de un hombre se referirán a él de tal manera que lo perjudiquen, p. Abu Jahl, "el padre de la ignorancia". Se puede describir a un hombre como poseedor de alguna cualidad, como Abu'l Gadl, "padre de la gracia" o "el agraciado"; Abu'l Fida, "padre de la devoción" o "el devoto". Un objeto o lugar puede recibir un apodo, como Abu'l hawl, "padre del terror" (la Esfinge de Giza). Abu'l fulus, "padre del dinero", se usa con frecuencia para referirse a un lugar donde se rumorea que hay un tesoro escondido allí.

La palabra swahili Bwana, que significa "señor", "señor" o "señor", se deriva del árabe Abuna, "nuestro Padre."

Arameo

La versión siríaca o caldea de la palabra se encuentra tres veces en el Nuevo Testamento (Marcos 14:36; Romanos 8:15; Gálatas 4: 6), y en cada caso es seguida por su equivalente griego, que se traduce como "padre". " Si la palabra "Padre" se encuentra en un dicho auténtico de Jesús, se puede suponer con seguridad que ha sido traducida de un original arameo. Abba.

El término arameo abba ha pasado vía Griego y latín a lenguas europeas como término eclesiástico, Abad (padre), el jefe de un monasterio.

Abba o Aba es el nombre de un importante rabino en el Talmud.

Hebreo

El significado exacto del elemento. ab o abi en hebreo, los nombres personales (como Ab-ram, Ab-i-ram, Ah-ab, Jo-ab) están en disputa. La identidad del -yo- con el sufijo pronominal en primera persona (como en Adona-i), cambiar "padre" a "mi padre" es incierto, también podría ser simplemente una vocal de conexión. El compuesto puede expresar una frase nominal (Abiram = "mi padre está exaltado") o simplemente una aposición (Abiram = "padre de la exaltación"). Las formas con la vocal de conexión y con el sufijo pronominal probablemente se confundieron, por lo que la traducción dependerá de lo que sea significativo en relación con el segundo elemento.

La mayoría de los israelíes modernos llaman a sus padres Abba como uno usaría "papá" o "papá" en inglés.

Etíope

Abba es también un título etíope (etiosimítico) derivado de ab ("padre") usado para algunos clérigos (a veces, aunque raramente, sustituyen Abuna, "nuestro Padre.") Abbaa es un título de respeto oromo (etíope cusita) que significa "padre".

Notas

  1. ↑ Versión estándar revisada
  2. ↑ Maurice Casey, Un enfoque arameo a la Q: fuentes de los evangelios de Mateo y Lucas (Cambridge: Cambridge University Press, 2005, ISBN 978-0521018975).
  3. ↑ Robert H. Stein, El método y el mensaje de las enseñanzas de Jesús (Westminster John Knox Press, 1994, ISBN 978-0664255138), 4.

Referencias

  • Casey, Maurice. Un enfoque arameo para Q: Fuentes de los Evangelios de Mateo y Lucas. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. ISBN 978-0521018975
  • D'Angelo, Mary Rose. "Abba y la teología imperial 'Padre' y las tradiciones de Jesús". Revista de literatura bíblica, Vol. 111, núm. 4. Invierno, 1992.
  • Gray, G. Buchanan. Estudios en hebreo nombres propios. Kessinger Publishing, 2003. ISBN 978-0766154872
  • Lane, Edward William. Árabe Inglés Léxico. 1893.
  • Stein, Robert H. El método y el mensaje de las enseñanzas de Jesús. Westminster John Knox Press, 1994. ISBN 978-0664255138
  • Vermes, Geza. Jesús en su contexto judío. Editores de la Fortaleza de Augsburgo, 2003. ISBN 978-0800636234

Enlaces externos

Todos los enlaces recuperados el 12 de octubre de 2019.

  • Abba jewishencyclopedia.com
  • Abi y Ab en nombres personales jewishencyclopedia.com

Pin
Send
Share
Send