Pin
Send
Share
Send


Qu yuan (Chino: 屈原; pinyin: Qū Yuán, Ch'u Yuan) (ca. 340 a.E.C.- 278 a.E.C.) fue un poeta patriótico chino del sur de Chu durante el Período de los Estados Combatientes. Nacido en una familia noble, logró una posición alta en la corte, pero sus enemigos lo calumniaron y lo enviaron al exilio. En 278 a.E.C., el rey Chu fue capturado, y la capital, Ying, fue tomada poco después por el general Bai Qi del estado de Qin. Al recibir esta noticia, se dice que Qu Yuan escribió el extenso poema de lamentación llamado "Lamento por Ying" y luego se metió en el río Miluo en la actual provincia de Hunan, sosteniendo una gran roca para cometer suicidio ritual como forma. de protesta contra la corrupción de la época.

Qu Yuan es considerado el primer poeta chino prominente. Veinticinco de sus poemas se encuentran en una antología de poesía conocida como Chu Ci (楚辭 Canciones de Chu a veces Canciones del sur) Él inició el estilo de Sao abandonando los versos clásicos de cuatro caracteres y usando versos con diferentes longitudes para darle a sus poemas un ritmo más fluido y una mayor libertad de expresión. Qu Yuan también es considerado como una de las figuras más destacadas del romanticismo en la literatura china, y sus obras maestras influyeron en algunos de los más grandes poetas románticos de la dinastía Tang, como Li Bai y Du Fu. Su muerte se conmemora en el Festival Duan Wu o Tuen Ng (端午节 / 端午節), comúnmente conocido como el Festival del Bote del Dragón en Occidente.

Biografía

Qu Yuan nació alrededor del año 340 a.E.C. a una familia noble en el estado sureño de Yu, ministro en el gobierno del estado de Qu, en el valle del río Yangzi (Chang Jiang). Qu Yuan era un erudito talentoso y alcanzó una posición alta en la corte. Un defensor de la lealtad política y la verdad, ansioso por mantener la soberanía del estado Chu, abogó por una política de alianza con los otros reinos de la época contra el estado hegemónico de Qin, que amenazaba con dominarlos a todos. Según la leyenda, el rey Chu cayó bajo la influencia de ministros corruptos y celosos que calumniaron a Qu Yuan y lo desterraron. Se dice que Qu Yuan regresó primero a la ciudad natal de su familia. Pasó gran parte de su tiempo en el exilio viajando por el campo, recolectando leyendas y reorganizando odas populares. Produjo algunas de las mejores poesías de la literatura china, expresando su ferviente amor por su estado y su profunda preocupación por su futuro.

Según la leyenda, su ansiedad lo llevó a un estado de salud cada vez más problemático. Durante los períodos de depresión, a menudo caminaba cerca de cierto pozo, donde miraba su reflejo en el agua y se veía delgado y demacrado. En la leyenda, este pozo se hizo conocido como el "Pozo de reflexión facial". Hoy en una ladera en Xiangluping en Zigui, provincia de Hubei, hay un pozo que se considera el pozo original de la época de Qu Yuan.

En 278 a.E.C., el rey Chu fue capturado, y la capital, Ying, fue tomada poco después por el general Bai Qi del estado de Qin. Al recibir esta noticia, se dice que Qu Yuan escribió el extenso poema de lamentación llamado "Lamento por Ying" y luego se metió en el río Miluo en la actual provincia de Hunan con una gran roca para cometer suicidio ritual como una forma de protesta contra la corrupción de la época.

El origen del festival Duan Wu

La leyenda popular dice que los aldeanos llevaron sus albóndigas y botes al centro del río y trataron desesperadamente de salvarlo, pero no tuvieron éxito. Para mantener alejados a los peces y los espíritus malignos de su cuerpo, golpearon los tambores y salpicaron el agua con sus remos. Lanzaron arroz al agua como una ofrenda alimenticia para Qu Yuan y para distraer al pez lejos de su cuerpo. Sin embargo, una noche tarde, el espíritu de Qu Yuan apareció ante sus amigos y les dijo que había muerto a causa de un dragón de río. Le pidió a sus amigos que envolvieran su arroz en paquetes de seda de tres picos para alejar al dragón. Estos paquetes se convirtieron en un alimento tradicional conocido como zongzi, aunque los trozos de arroz ahora están envueltos en hojas de caña en lugar de seda. El acto de correr para buscar su cuerpo en botes se convirtió gradualmente en la tradición cultural de las regatas de dragones, que se celebran cada año en el aniversario de su muerte.

Hoy la gente todavía come zongzi y participar en carreras de botes de dragones para conmemorar el sacrificio de Qu Yuan en el Dragon Boat Festival (festival de Duan Wu), el quinto día del quinto mes del calendario lunar chino.

Legado

Qu Yuan es generalmente reconocido como el primer gran poeta chino. Él inició el estilo de Sao que lleva el nombre de su trabajo Li Sao en el cual abandonó los versos clásicos de cuatro caracteres usados ​​en poemas del Shi Jing (Libro de Canciones), y adoptó versos con diferentes longitudes, dando al poema un ritmo más fluido y una mayor libertad de expresión. Qu Yuan también es considerado como una de las figuras más destacadas del romanticismo en la literatura china, y sus obras maestras influyeron en algunos de los más grandes poetas románticos de la dinastía Tang, como Li Bai y Du Fu.

Además de su influencia literaria, Qu Yuan también es considerado como el primer poeta patriótico en la historia de China. La lealtad y el inquebrantable patriotismo expresado en sus poemas encarnaban los ideales políticos confucianos, y han servido como modelo para los intelectuales chinos hasta el día de hoy.

Li Sao es también el título de uno de los más populares qin (cítara de siete cuerdas) piezas en la historia, encontradas en 39 qin manuales hasta 1946. Con 18 secciones (a veces más), es la pieza más larga del Shen Qi Mi Pu (Manual de misterios espirituales y maravillosos, 1425) haber sido jugado tan comúnmente. La variedad de formas relacionadas en las que aparece enfatiza su prevalencia. Ninguna de las versiones trata de poner las palabras del poema en música, pero algunas de ellas tienen letras con referencias al poema y los títulos en el Shen Qi Mi Pu, La primera partitura conocida para esta composición se refiere a las líneas del poema. 1 El prefacio de Li Sao en Shen Qi Mi Pu, dice que hay dos melodías qin llamadas Li Sao una de las 18 secciones escritas por el propio Qu Yuan, y una de las 11 secciones escritas por personas posteriores en memoria de (Qu Yuan). Da cierta información biográfica sobre Qu Yuan, diciendo que él escribió Li Sao desesperado después de haber sido calumniado, queriendo persuadir a su soberano de su lealtad y de la sabiduría de su consejo. Sin embargo, el rey no tomó el consejo y el país colapsó. Qu Yuan no pudo soportar esto y por eso expresó estos pensamientos sobre el qin.

Trabajos

Los eruditos han debatido la autenticidad de varias de las obras de Qu Yuan desde la dinastía Han occidental (202 a.E.C.- 24 E.C.). El registro histórico más autorizado, Sima Qian's Records of the Grand Historian (Shi Ji 109-91 a.E.C.) menciona cinco de las obras de Qu Yuan: Li Sao Tian Wen, Zhao Hun (Invocación del alma), Huai Sha, y Ai Ying (Lamento por Ying).

  • Ai Ying ("Lamento por Ying") Según la tradición, Qu Yuan escribió este poema angustiado cuando el general Qin Bai Qi marchó con sus tropas hacia Yingdu, capital de Chu (en la actual provincia de Hubei), amenazando con invadir. Ante el peligro inminente que enfrenta su patria, estaba lleno de furia y dolor. El poema expresa su profunda preocupación y preocupación por el destino de su país, su lástima por la gente de Chu y su ira hacia el gobernante autocomplaciente del país que había permitido que esta tragedia les sucediera.

Según Wang Yi, de la dinastía Han Oriental (ca. 25 E.C. - 220 E.C.), se pueden atribuir un total de 25 obras a Qu Yuan:

  • Li Sao (Chino: 離騷; Pinyin: Lí Sāo), uno de los poemas más famosos de la historia china. El nombre a menudo se traduce como El lamento, pero también se conoce como Al encontrar problemas. Es un poema de búsqueda, tristeza y desilusión de un ministro de estado exiliado. Es parte de la colección conocida como Chu Ci (楚辭 Canciones de Chu a veces Canciones del sur), la colección más antigua de poesía china, y tiene alrededor de 2.400 palabras en 372 líneas, divididas en 15 secciones. La influencia del chamanismo es dominante en el poema, como se muestra en el tema del viaje espiritual, y muestra fuertes lazos con una tradición oral anterior.

Li Sao Jing (離騷 經) es el título dado a este poema por Wang Yi (王逸) en su edición de Chu Ci, que es la primera versión existente, publicada en el siglo II E.C. En su comentario del poema, Wang Yi dice:

El nombre original de Qu Yuan era Ping. Tenía el mismo apellido que el de la familia gobernante Chu, y sirvió bajo el rey Huai de Chu como Sanlu Dafu, cuyo deber era administrar los asuntos de los clanes reales de Sanlu-los tres (Chu), Zhao, Qu y Jing Qu Yuan organizó los registros de sus miembros, supervisando a los buenos y virtuosos, para dar un buen ejemplo a todos los funcionarios nacionales. Cuando entraba (al palacio) examinaba y discutía la política con el rey y tomaba decisiones; cuando salía, inspeccionaba a los funcionarios de rango inferior, se ocupaba de los nobles y aplicaba políticas; el rey valoraba a Qu como si fuera un pariente cercano ".

Wang Yi continúa diciendo que Qu Yuan fue calumniado más tarde, y el rey se distanció de él, su intimidad disminuía a diario. Qu, preocupado y confundido, no sabía quién lo estaba acusando, así que escribió Li Sao Para representar los tiempos antiguos, describió la regla de los tres emperadores Tang (Yao), Yu (Shun) (y Xia Yu); Para describir tiempos más recientes, retrató los trastornos de Jie (último gobernante de Xia), Zhou (último gobernante de Shang), (Lord) Yi y (Strongman) Jiao. Qu esperaba que su soberano reconociera la verdad y volviera al Camino Correcto, para que pudieran colaborar juntos nuevamente. En este momento, el estado de Qin envió a su asesor Zhang Yi en una misión traicionera para engañar (al rey Huai) para que acudiera a una reunión en Wu Guan. Qu Yuan le aconsejó al rey que no fuera, pero no escuchó, fue obligado a someterse y murió mientras estaba cautivo en Qin. Cuando su hijo, el rey Xiang ascendió al trono, Qu fue calumniado nuevamente y transferido a Jiangnan. 2

  • Jiu Ge (Chino: 九歌; Pinyin: Jiǔ Gē; Inglés: Nueve canciones), un conjunto de poemas cortos publicados en Chu Ci. Aunque se llama Jiu Ge en realidad incluye once piezas: Dong Huang Tai Yi (东皇太一), Yun Zhong Jun (云中君), Xiang Jun (湘君), Xiang Fu Ren (湘夫人), Da Si Ming (大司命), Shao Si Ming (少司命), Dong Jun (东君), El bo (河伯), Shan Gui (山鬼), Guo Shang (国殇), Li Hun (礼魂). Jiu Ge es la colección de las canciones de sacrificio pulidas por Qu Yuan y se encuentra entre los mejores ejemplos de poesía chamánica que se crearon en la antigua China, con contenido mitológico e imaginación elegante. Jiu Ge es diferente de las otras obras de Qu Yuan. Excepto por Guo Shang, Las piezas para varios dioses están escritas en forma de diálogo o en prosa, para expresar el amor entre los dioses que tienen aspectos de la naturaleza humana y los humanos. Este parece ser el estilo de las canciones de amor de esa época. Qu yuanautoría de Jiu Ge A menudo es cuestionado.
  • Tian Wen
  • Jiu Zhang (Canciones del alma que consta de 9 piezas)
  • Yuan You (Viaje lejano)
  • Pu Ju
  • Yu Fu (Canción del pescador) Este poema presenta una conversación entre Qu Yuan y un pescador en un banco de marismas; Cuando Qu Yuan habla de su dolor, el pescador responde subiéndose a su bote y cantando una Canglang Song, cuyo significado es que cuando el gobierno está limpio, está bien trabajar con él, pero cuando se ensucia uno debería estar feliz de hacerlo. dejalo.3

Wang Yi eligió atribuir Zhao Hun a un poeta de la dinastía Han occidental, Song Yu; la mayoría de los estudiosos modernos, sin embargo, consideran Zhao Hun ser el trabajo original de Qu Yuan, mientras que Yuan You Pu Ju, y Yu Fu se cree que fueron compuestos por otros.

De Li Sao:

Salí de la bahía al amanecer,
Y llegar al pueblo en la víspera.
Como estoy erguido y mi conciencia limpia,
¿Por qué debería llorar por irme?
Me detengo junto a la corriente tributaria,
Y no sabes a dónde ir.
El bosque se extiende profundo y oscuro alrededor,
Donde los simios se balancean de aquí para allá.
Los escarpados acantilados se alzan para sombrear el sol,
Niebla cubriendo cada grieta,
Con aguanieve y lluvia hasta donde alcanza la vista,
Donde bajo las densas nubes se desplazan.
¡Ay! toda alegría ha desaparecido de mi vida
Solo al lado de la colina.
Nunca seguiré la moda me rebajaré
Entonces debe vivir solo todavía.
Estribillo
Ahora, el fénix desposeído,
En el santuario los cuervos hacen su nido.
Marchitado es el jazmín raro,
Justo es sucio y lo sucio es justo,
La luz es oscuridad, día de oscuridad,
Triste de corazón, me apresuro.4

Notas

  1. ^ John Thompson Falling into Grief. Silkqin Obtenido el 14 de octubre de 2007.
  2. ↑ Ver David Hawkes. Las canciones del sur. (Penguin Classics, 1985,) 28
  3. ^ John Thompson Marshbank Melody. Consultado el 14 de octubre de 2007.
  4. ↑ Ch'ü Yüan Li Sao. China. Consultado el 14 de octubre de 2007.

Referencias

  • Hawkes, David. 1985. Las canciones del sur: una antigua antología china de poemas de Qu Yuan y otros poetas. Harmondsworth, Middlesex, Inglaterra: Penguin Books. ISBN 0140443754 ISBN 9780140443752
  • Liu, Xiaofeng y Michael Schoenhals. 1995 ¿Contestará alguna vez el cielo ?: Qu Yuan y las "preguntas celestiales". Estudios chinos en filosofía, v. 26, no. 4. Armonk, Nueva York: M.E.Sharpe.
  • Qu, Yuan y Arthur Waley. 1955. Tél nueve canciones; Un estudio del chamanismo en la antigua China. Londres: G. Allen y Unwin.
  • Qu, Yuan, Moruo Guo, Xianyi Yang y Gladys Yang. 2001 Li sao y otros poemas de Qu Yuan. Honolulu, Hawái: University Press of the Pacific. ISBN 0898751675 ISBN 9780898751673
  • Waters, Geoffrey R. 1985. Tres elegías de Chʻu: una introducción a la interpretación tradicional de Chʻu tzʻu. Madison, Wisconsin: University of Wisconsin Press. ISBN 0299100308 ISBN 9780299100308

Pin
Send
Share
Send